agora que passou o dia de "desbunda". enquanto se espera pelo primeiro do ano, para voltar a repetir a dose, o melhor é escolher algo mais leve. porque aqui cumpre-se a regra e celebra-se tal e qual como se em portugal me encontrasse. rabanadas, mexidos, bolo-rei, ovos moles, bacalhau, perú, castanhas, queijo amanteigado, vinho do porto e tal. presentes à meia-noite. tardes de filmes. chá para aliviar e poder voltar à carga. essencialmente, dias preguiçosos.
now that the day is gone. while I wait for the first day of the year, to do it all over again, it's better going for something lighter. the rule here is to celebrate like in portugal. 'rabanadas', 'mexidos', 'bolo-rei', 'ovos moles', cod, turkey, chestnuts, cheese, porto wine and et al. opening the gifts at midnight. afternoon movies. tea to clean and allow us to attack again. essencially, lazy days.
now that the day is gone. while I wait for the first day of the year, to do it all over again, it's better going for something lighter. the rule here is to celebrate like in portugal. 'rabanadas', 'mexidos', 'bolo-rei', 'ovos moles', cod, turkey, chestnuts, cheese, porto wine and et al. opening the gifts at midnight. afternoon movies. tea to clean and allow us to attack again. essencially, lazy days.