rabanadas de leite
Friday, December 20, 2013
a saga de doces de natal continua. com o frio que faz lá fora e a multidão em alvoroço que se espalha pelas ruas à compra de presentes, a única solução é ficar em casa acompanhado de doces de natal e chá. para alegrar e aquecer.
keep up with christmas treats. it's too cold outside and there is too many crazy people on the streets buying there last christmas presents. the only solution is to stay at home with some christmas treats and tea. to cheer and warm up.
rabanadas de leite
para 14 fatias
um outro doce típico de natal. e como tal existem milhares de receitas. neste caso é uma receita com dois finais diferentes. um molhado, com calda. outro seco, envolvido em açúcar e canela. e é preciso deixar o pão endurecer por 2 dias antes de ser utilizado para fazer rabanadas.
ingredientes:
1 pão de rabanadas (cacete largo)
5 c. sopa açúcar
300 ml leite
1 raspa de limão
1 pau de canela
3 ovos
oléo vegetal q.b.
finalização:
.calda: 250 ml água e 4 c. sopa açúcar;
.2 c. sopa açúcar e 1 c. sopa canela.
Primeiro por um tacho ao lume médio com o açúcar e deixar ganhar cor, por cerca de 3-5 minutos. Juntar então o leite, a raspa de limão e o pau de canela. Deixar dissolver bem durante 5-10 minutos.
Enquanto isso cortar o pão em fatias de 1 cm de espessura.
Então passar as fatias de pão pelo molho de leite e deixar a escorrer durante em papel de cozinha.
Num prato bater ligeiramente os 3 ovos e por também o óleo a aquecer numa frigideira plana (0.5-1 cm óleo).
Passar as fatias de pão pelo ovos, levar a fritar no óleo e deixar dourar ligeiramente de cada lado. Depois voltar a por em papel de cozinha antes de finalizar.
Para finalizar há duas opções: uma, levar a água e o açúcar ao lume num tacho e deixar ferver por 10 minutos e depois regar as rabanadas com a calda; segunda, envolver as rabanadas numa mistura de açúcar e canela.
rabanadas de leite ( milk "french toasts")
for 14 slices
another typical portuguese christmas treat. and as such there are thousands of recipes. here is a recipe with two different endins. a wet one, with syrup. a dry one, wrapped in sugar and cinnamon. and we must let the bread get hard for two days before make it.
ingredientes:
a large bread/loaf
5 tbsp. sugar
300 ml milk
a lemon zest
a cinnamon stick
3 eggs
vegetable oil
garnish:
.syrup: 250 ml água and 4 tbsp sugar;
.2 tbsp sugar and 1 tbsp ground cinnamon
ingredientes:
a large bread/loaf
5 tbsp. sugar
300 ml milk
a lemon zest
a cinnamon stick
3 eggs
vegetable oil
garnish:
.syrup: 250 ml água and 4 tbsp sugar;
.2 tbsp sugar and 1 tbsp ground cinnamon
First put the sugar in a saucepan at medium heat and let it brown a bit, about 3-5 minutes. Then add the milk, the lemon zest and the cinnamon stick. Allow it to dissolve well for 5-10 minutes.
Meanwhile cut the bread into 1 cm thick slices.
Then dip the bread slices in the milk sauce and leave to drain in kitchen paper.
On a bowl lightly beat the 3 eggs and also heat the oil (0.5-1cm oil) in a frying pan over high heat.
Dip the bread slice into the eggs, then fry in the oil and let it brown slightly on each side. Once again let it drain over kitchen paper before the final step.
There is two options: one, make the syrup by mixing the water and the sugar on a saucepan, let it boil for 10 minutes and the pour over the bread; second, involve the bread slices in a mixture of sugar and cinnamon.
Meanwhile cut the bread into 1 cm thick slices.
Then dip the bread slices in the milk sauce and leave to drain in kitchen paper.
On a bowl lightly beat the 3 eggs and also heat the oil (0.5-1cm oil) in a frying pan over high heat.
Dip the bread slice into the eggs, then fry in the oil and let it brown slightly on each side. Once again let it drain over kitchen paper before the final step.
There is two options: one, make the syrup by mixing the water and the sugar on a saucepan, let it boil for 10 minutes and the pour over the bread; second, involve the bread slices in a mixture of sugar and cinnamon.
6 comments
Gosto das duas maneiras,já levava uma de cada para o meu pequeno almoço.
ReplyDeleteFicaram bem tentadoras
bom fim de semana
bj
Estão lindas!!!!Rabanadas é mesmo sinónimo de Natal!!!O cheirinho que deitam perfuma a casa e eu adoro as ainda quentinhas.....
ReplyDeleteBjoka
Rita
Adoro rabanadas, sem dúvida dos meus docinhos preferidos...
ReplyDeleteBjs, Susana
Nota: Ver os passatempos a decorrer no meu blog:
http://tertuliadasusy.blogspot.pt/2013/11/1-aniversario.html
http://tertuliadasusy.blogspot.pt/2013/12/strudle-de-bacalhau-e-couve-com-chourico.html
Adoro rabanadas! Fiz, e publiquei ontem, uma receita sem calda. As tuas ficaram lindas!
ReplyDeleteBeijinhos
Eu diria mesmo que o melhor é mesmo ficar em casa!
ReplyDeleteE comer umas belas rabanadas, adoro :)
Desejo um bom natal, boas festas!
Um beijinho.
É uma boa sugestão para o Natal, umas rabanadas ficam sempre bem em ualquer mesa. As tuas ficaram com um aspecto muito guloso, adoraria poder prová-las. ;)
ReplyDeleteUm abraço e votos de Festas Felizes. ;)