foi almoço de domingo. não foi só a pastinaca. mas também cenouras e cebola roxa. transformados em salada. simples e com diferentes sabores. com as cores da época. com os sabores desta também. num almoço preguiçoso. e nada melhor que um assado. que poderia apenas ter sido um acompanhamento. a sunday lunch. and wasn't only parsnips. but carrots and red onions too. made...
peras, peras, peras. ando numa fase de. com focaccia, sem focaccia. com cidra, sem cidra. com vinho tinto, sem vinho tinto. para pequeno-almoço, para ceia. e nada melhor que ir às compras nesta época e encontrar pêra rocha portuguesa. ou maça gala portuguesa. pears, pears, pears. that's all I want. with focaccia, without focaccia. with cider, without cider. with red wine, without red...
entre perãs, maçãs, cenouras, cebolas e abóboras. é disto feito o outono. de crumbles, sopas, assados e outros. depois do doce, sobrou ainda abóbora. há sempre tempo para uma outra investida na cozinha. uma sopa de abóbora. algo tão comum. between pears, apples, carrots, onions and pumkin. this is autumn. made of crumbles, soups, roasts and others. after the jam, more pumpkin. there...
uma focaccia. feita para acompanhar o almoço. mas foi praticamente o almoço. no mesmo dia em que o doce de abóbora estava ao lume. entre tralhas e receitas. já se comia qualquer coisa. uma focaccia. naqueles dias que só me apetece estar na cozinha. por horas a fio. a focaccia. made to be a lunch side. but was the main course on the same...
doce de abóbora da avó do tiago. o melhor doce de abóbora. de sempre. é viciante. apesar de não encontrar a abóbora perfeita, o doce ficou perfeito. e no mercado não descansei até encontrar a melhor. tiago's grandmother's pumpkin jam. is the best pumpkin jam. ever. so addictive. even without the perfect pumpkin, the jam is perfect. and at the market did not give...
de volta ao trabalho e com tão pouco tempo para a cozinha. já estamos em pleno outono e esta receita foi feita na altura para celebrar o final de verão e o início de outono. é uma receita para gulosos, muito gulosos. calórica, muito calórica. para ser feita poucas vezes, muito poucas. back to work and no time left to cook. it's autumn...
esta receita foi feita para participar especialmente neste desafio, Dia Um... Na Cozinha. e serviu para dar o mote e experimentar fazer uma frittata. tantas vezes assinaladas nos livros. tão apelativas. ainda assim, não antes havia tentado. e não sei porque não, tão simples. dá aquela sensação boa de tudo feito no mesmo "tacho". foi de cenoura, porque estão agora em época e...