Queijo com Marmelada / Cheese with "Marmelada"

Wednesday, October 17, 2012

Queijo com Marmelada

Por estes dias de Outono não há nada melhor do que Marmelada, Castanhas Assadas - em casa ou na rua, Dióspiros e outras comidas apropriadas à época. Mas quando se está fora do país, parece que ainda se sente mais falta destes "pormenores". Porque nem é a falta destas tradições que me aborrece tanto, porque isso cada um tem as suas. É mesmo a impossibilidade de por vezes contornar as limitações externas. 

Eu estaria disposto a fazer marmelada - o ano passado fiz (deixo aqui a foto), se houve marmelos à venda. Mesmo que os marmelos fossem espanhóis e de qualidade duvidosa, daria uma hipótese. Eu também estaria disposto a assar as castanhas, não fosse o preço proibitivo das mesmas (mas acho que vou dar uma chance às castanhas italianas de preço super inflacionado - duvidando que sejam melhores que as nossas transmontanas!]. Eu até comeria dióspiros ásperos e tudo e tudo e tudo, se à venda os encontrasse! 

(Marmelada do ano passado / "marmelada" from last year)

Ora com tantas impossibilidades não me resta senão recorrer à família para mandar caixotes (literalmente!) cheios de "artilharia" portuguesa. Assim sendo cá em casa não faltam, chouriços, chourição, paio, presunto, toucinho fumado (para o belo do Pudim Abade de Priscos), queijo da serra, sal das salinas de Aveiro, café Delta e claro está uma bola de queijo Limiano e Marmelada de marmelos caseiros (da minha tia). Daí que outro dia abri a bola e deliciei-me com queijo com marmelada, a melhor maneira de se degustar marmelada.

[Enquanto isso já me preparo para mandar vir produtos para o Natal!]

Cheese with "Marmelada" 

In these days of autumn there is nothing better than “Marmelada” - Portuguese quinces jam/spread, Roasted Chestnuts - at home or in the street, persimmons and other foods appropriate to the season. But when we are out of our country, it seems that we miss more than ever this stuff. It’s not the lack of these traditions that bothers me so much, because everyone has their own traditions. It’s the fact that sometimes it is impossible to circumvent the external constraints. 

I would like to make marmaleda I made ​​last year (as you can see on the photo), if there were quinces for sale at the supermarket. Even if the quinces were from Spain and of dubious quality, I would give a try. I would also like to roast chestnuts, if the price was not so prohibitive (but I think I will give a chance to the Italian super-inflated-price-chestnuts - doubting that are better than the ones from the North East of Portugal!]. I would even consider eating rough persimmons and everything if I found them for sale! 

But with so many impossibilities I have no other possibility than ask to my family to send me a lot of boxes (literally!) full of Portuguese "artillery". So now at home I have a lot of , chouriços (chorizos), chourição, paio, presunto, toucinho fumado (for the great Pudim Abade de Priscos), queijo da serra (mountain cheese), sea salt, Delta coffee and of course a ball of Limiano cheese and homemade marmelada (made by my aunt). Then the other day I opened the cheese ball and delighted myself with marmelada spread on cheese, the best way to enjoy it! 

[Meanwhile I am starting to get ready to get some products for Christmas!]

You Might Also Like

6 comments

  1. Eu gosto de marmelada, mas sem o queijo!
    E claro, não há como os nossos produtos!!!

    xo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ahh com o queijo é melhor ainda :)
      Quanto aos produtos, as vezes até custa ir ao supermercado, sai-se de lá desolado! :X
      X

      Delete
  2. queijo com marmelada sabe a infância! que saudades! e essas tacinhas são lindas :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sabe e muito a infância. É tão bom! :)
      As taças já são bem antigas, do tempo da minha avó :)

      Delete
  3. É das coisas que vou sentir mais falta quando te seguir as pegadas na emigração. Todos esses produtos tradicionais que nos consolam o estômago.

    Queijo com marmelada. Um mimo. Com queijo de cabra então...já se comia :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Consolam e não é pouco! Tens é de te certificar que fica alguém em Portugal para te abastecer de produtos tradicionais! :)

      Já tive queijo de cabra e também já se comeu :)

      Delete

Seguidores

Like us on Facebook

Flickr Images